Monday, February 25, 2008

Und die letzten Bilder von heute (gestern)

Anlegen unseres Mini-Kraeutergartens.

Natuerlich in Toepfen und dann auch wieder zurueck in die Kueche. Es ist keine Frage, die Wetterbedingungen draussen waeren auch ideal, aber leider nicht die Ueberlebenschancen. Es waere nur eine Frage der Zeit bis die ersten gruenen Pflaenzchen, die liebevoll gepflegt und gehegt wurde, ganz still und heimlich von unseren naechtlichen Besuchern aufgefressen werden - Rehe.

Naja. Letztes Jahr hatte Bella dran gedacht ihr Pflaenzchen mit ins haus zu nehemn und es war ueber Nacht in der Kueche deponiert und am naechsten Morgen waren nur auch nur Ueberreste noch da. Die Katzen haben sich in der Nacht darueber hergamacht und es war nichts mehr zu retten. Mal sehen ob wir dieses Mal mehr Glueck haben.

Planting of our mini-herb garden.

Of course, just in pots and then back into the kitchen. No questions, of course the weather conditions outside would be ideal, just not the survival chances. It would be just a question of time until quietly and secretly the little seedlings which are treated with love and water and lots of care, would be eaten up in the darkness of the night. - Deer.

Well. Last year Bella brought a littl eplant home from school and had the smart idea to take it inside the house to keep it save from the deer. It stayed on the kitchen counter over night and was all eaten up in the morning. By the cats. There was nothing left to save. Let's see if we have more luck this time.










Sunday, February 24, 2008

More Sunday pics - Tooth

Soren loves his hedgehog. It might be because it is red or because it has a string attached. I love it because it's from IKEA. LOL

Soren liebt seinen Igel, Vielleicht weil er Rot ist oder weil ne Schnur dran ist. Ich mag ihn, da er von IKEA ist. LOL


Once a while he loves Daddy, too. But as you can see, strings attached.

Ab und zu liebt er auch Daddy. Aber wie man sehen kann, nur mit Schnur.

And showing off the string again.

Und natuerlich auch hier die Schnur.

Close up from the red IKEA hedgehog.

Nahaufnahme des roten IKEA Igels.


And of course from the string. Also good for chewing on.

Und natuerlich von der Schnur, die auch gut zum drauf herumbeissen ist.



A propos, Soren's first tooth is cutting and the second one is right there, too. On the Bottom. Sorry no picture possible.

Uebrigens, Sorens erster Zahn kommt gerade durch und der zweite hinterher. Unten. Dazu gibt es keine Bilder, er laesst ihn mich schon kaum sehen, aber fuehlen.

Everything else has to wait to tomorrow. Alles andere muss bis morgen warten.

SUMMER IS HERE in Texas

But for sure it feels like it.


Soren loves being outside - luckily he is not too mobil yet and quite safe where he is.



The girls on the other side managed to spread rocks from next to the driveway all over the patio and lots of them in the yard. Even we told them lots and lots of times NOT to. So they had to start to get them back off the patio and out of the grass.

This is where the rocks belong!




Not here!



Leland: "Are you having fun yet?"

Bella: "No it's no fun at all, it's boring!"

Leland: "But it's fun for me watching you."

By the way I wouldn't hire our kids, they are really SLOW workers.

One rock at a time!!!

Don't forget the pouding lip!

Silly or goofy pictures on the trampoline






Those are just too goofy for not to share with you.

Friday - Chiara's Sick Day

Friday it was already so nice outside that we couldn't stay any longer indoors. Bella did her homework on the patio which took her forever as usual.

Am Freitag war es schon so schoen draussen, dass wir es nicht mehr drinnen ausgehalten haben. Bella hat auf der Terasse ihre Hausaufgaben gemacht und natuerlich wie immer ewig dafuer gebraucht.

And Chiara didn't get to run around - being sick - , so she settled down with one of her many favorite toys - her horses.

Chiara durfte nicht herum toben - wenn man krank ist - somit hat sie es sich mit ihren Lieblingspferden gemuetlich gemacht.


Soren was neither sick nor had homework to do loved to swing, if possible forever.

Soren weder krank noch mit Hausaufgaben bedacht liebt es zu schaukeln, am liebsten endlos.

He also claimed HIS toy which was used as step to get on the tramplone until now. Wow, we got this slide in California for Bella's second Xmas in Victorville. It was not easy to get that big box in our little car and still having her carseat fit in then. And it's still alive - the slide.

Soren hat auch SEIN Spielzeug in Beschlag genommen, das bisher als Leiter zum Trampoline verwendet wurde. Wow, wir haben diese Rutsche fuer Bellas 2. Weihnachten in Kalifornien damals in Victorville gekauft. Es war gar nicht so leicht die Riesenkiste in unser kleines Auto zu kriegen und zwar so, dass auch noch ihr Autositz reinpasste. Und sie lebt noch - die Rutsche.


No, he isn't climbing on it yet, just standing and holding on.

Nein, er klettert noch nicht selber, er steht nur da und haelt sich fest.

Chiara is pounding like at least once every day.

Chiara schmollt mal wieder, wie mindestens einmal pro Tag.

And already over again, here are all three.

Und schon wieder vorbei, hier sind alle Raeuber.


Thursday - Bella's Sick Day

While Bella was taking a nap Soren played happily in the sun behind the window screen close to but not close enough to touch to Vincenzo ...


Waehrend Bella sich ein bisschen hingelegt hatte spielte Soren friedlich in der Sonne hinter der Scheibe mit Vincenzo in der Nahe aber immer noch ausser Reichweite ...




... Chiara and I got started on the "magic" make feel better potatoe soup. Now we are out of potatoes.


... Chiara und ich fingen an unsere "magische" fuehl dich besser Kartoffelsuppe zu zubereiten. Jetzt haben wir keine Kartoffeln mehr.




In the evening she was pretty much fine again. LOL


Am Abend gind es Bella dann schon VIEL besser. LOL


Update Thursday to today

I can't wait until the flu and cold season is over. Isabell was throwing up all day on Thursday and stayed home from school. The next day Chiara who is coughing like crazy all week already has temperature and stayed home. Now Soren is coughing like crazy.

But it doesn't feel like winter here in Texas at all, we had over 70 degrees today and tomorrow it should be up to 86 degrees. We pulled the summer clothes out of the boxes, spend all day outside on the patio, grilled for dinner and even ate outside. The weather can just stay like this.

Ich kann es gar nicht erwarten bis endlich die Grippewelle wieder vorbei ist. Am Donnerstag hat Bella den ganzen Tag gespuckt und konnte nicht zur Schule gehen, am naechsten Tag hatte Chiara Fieber, sie hustet eh schon die ganze Woche, und konnte nicht zur Schule - dieses eine Mal wollte sie aber unbedingt gehen. Und nun keucht Soren wie verrueckt.

Aber es fuehlt sich hier in Texas gar nicht wie Winter an, mit Temperaturen heute ueber 22 Grad und morgen sollen es sogar bis zu 30 Grad werden. Wir haben die Sommersachen aus den Kisten gepackt und waren den ganzen Tag draussen auf der Terasse, es wurde gegrillt am Abend und sogar draussen gegessen. Das Wetter kann ruhig so bleiben.

Wednesday, February 20, 2008

Innocent ? Yeah

- wipes box before -


If any kid any age is really too quiet then you KNOW something is going wrong. Isn't it true?

Egal welches Kind und egal wie alt, wenn es zu ruhig ist, dann ist etwas verkehrt, net wahr?

- wipes box after -

Visit at the school

Nach unserer Putzaktion, haben Soren und ich Bella und Neva in der Schule besucht. Wir haben eine Einladung fuer einen Vortrag "gesunde Snacks" bekommen und Bella hat sich halt gefreut, dass wir da waren.

Danach haben wir Neva mit nachhause genommen. Die Maedels haben immer Spass zusammen.

After out cleaning action Soren and I visited Bella and Neva at school. We got an invitation for a "Healthy Snack" event in the cafeteria and Bella was real happy that we came.

Afterwards we took Neva home with us. The girls always have fun together.




LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...